Our Work
Entdecken Sie, wie die Cama Group ihre internationale Geschäftstätigkeit im Vereinigten Königreich, Deutschland, den Vereinigten Staaten, China und Australien mithilfe unserer Sprachlösungen ausbauen konnte.
Die Cama Group ist ein international führendes Unternehmen für die Entwicklung und Herstellung von Sekundärverpackungssystemen für multinationale Konzerne der Lebensmittelindustrie (Backwaren, Süßwaren, Kaffee, Speiseeis, Milchprodukte, Fertiggerichte, Feinkost) und anderer Branchen (Körperpflege, Gesundheit und Haushaltswaren). Das Unternehmen wurde 1981 in Garbagnate Monastero bei Lecco (Lombardei) gegründet und ist inzwischen in 8 Ländern vertreten. Es ist Vorreiter einer neuen Generation von Maschinen und robotergestützten Beladesystemen mit jüngster offener elektronischer Steuerungstechnik.
Maschinenbau 90 Millionen € Umsatz
1.000.000 übersetzte Wörter jährlich 47 Sprachkombinationen
Die Beziehung Cama Group – Yellow Hub besteht seit mehr als 10 Jahren. Cama war auf der Suche nach einem langfristigen Sprachdienstpartner, der mit den Ambitionen einer schnellen globalen Expansion Schritt halten konnte. In diesen Jahren haben wir für Cama zahlreiche Projekte abgeschlossen und Millionen von Wörtern übersetzt. So konnte das Unternehmen seine internationalen Geschäfte im Vereinigten Königreich und in Deutschland aufrechterhalten und neue Tätigkeiten in den Vereinigten Staaten, China und Australien aufnehmen.
"In memoria di nostro padre Paolo Bellante, che con la sua passione, caparbietà e genialità ci ha dato l’opportunità di continuare con orgoglio e infaticabile impegno questa “sfida” chiamata Cama Group". Sempre tuoi Annalisa e Daniele.
During these years we have completed multiple projects and translated millions of words, allowing Cama to sustain their international operations in the UK and Germany, and launch new business operations in the United States, China, and Australia.
Im Schnitt übersetzen wir jedes Jahr 1 Million Wörter in 45 verschiedenen Sprachpaaren für die Cama Group.
Die Inhalte, die wir für Cama übersetzen (Benutzerhandbücher und Produktspezifikationen), sind zum Großteil technischer Natur, was eine ganz eigene Herausforderung darstellt. Die Maschinen, die das Unternehmen an andere Firmen verkauft, müssen eingerichtet, benutzt und im Laufe der Jahre gewartet werden. Von entscheidender Bedeutung ist dabei, dass diese sich auf die verfügbare Dokumentation verlassen können.
Damit Texte von Handbüchern leserfreundlich sind, müssen sie auf einfache, knappe und klare Weise geschrieben sein und die Standardregeln verschiedener Länder berücksichtigen. Doch dies ist oft leichter gesagt als getan, wenn sie voller Fachwörter und Schreibkonventionen sind. Um Cama Qualitätsübersetzungen zu liefern, halten wir uns daher an einen Lokalisierungsplan, der Folgendes einschließt:
Die Koordinierung von Übersetzungsprojekten in 45 Sprachpaaren erfordert ein erfahrenes Projektmanagementteam und ein bewährtes Netzwerk professioneller Übersetzer. Unsere Projektmanager sorgen dafür, dass unsere Translation Memories und Terminologiedatenbanken stets auf dem neuesten Stand sind, und prüfen die Qualität der Übersetzungsergebnisse durch automatisierte und sprachliche Qualitätssicherungschecks.
Die Handbücher von Cama sind als InDesign-Dateien erstellt, die oft ein kompliziertes Dateiformat bilden. Nach der Übersetzung ist der Text in diesen Dokumenten oft kürzer oder länger, da Wortlänge und Grammatikstrukturen je nach Sprache variieren, sodass sich das Layout und Design des Dokuments ändern und letztlich Desktop Publishing-Dienste erforderlich sind.
Die Vertreter von Cama stellen extrem hohe Erwartungen an die Übersetzungsqualität, da potenzielle Fehler zu teuren Fehlhandlungen auf Kundenseite führen und Cama möglichen Rechtsstreitigkeiten oder anderen rechtlichen Gefahren aussetzen können.
Via Napo Torriani, 29 – 20124 Milano Tel. +39 026 797951
Yellow Hub S.r.l. | Stammkapital: 50,000€ | USt.-ID-Nr.: 00824050967 | Steuernummer: 06338220152