Our Work
Entdecken Sie, wie die Cama Group ihre internationale Geschäftstätigkeit im Vereinigten Königreich, Deutschland, den Vereinigten Staaten, China und Australien mithilfe unserer Sprachlösungen ausbauen konnte.
Wir bieten Software-Lokalisierungsdienste, damit Ihre Plattform, App oder Spielanwendung ausländische Märkte erobern kann.
Software ist eine der am meisten gehandelten Waren der Welt. Dennoch entwickeln und lancieren die meisten Unternehmen ihr Produkt auf Englisch. So können wir Ihnen helfen:
Die Lokalisierung der Strings der Benutzerschnittstelle ist die Hauptsache, wenn es um die Anpassung Ihres Produkts für ausländische Nutzer geht. Am besten wird dieser Vorgang eher in der Entwicklungs- und Bauphase Ihrer Software als nach der Fertigstellung ausgeführt. Denken Sie daran, Ihre Strings durch die Lieferung von Kontext wie Screenshots oder Kommentaren zu erläutern.
Online-Anleitungen, Wissensdatenbanken und E-Learning-Kurse sind grundlegend, um Nutzer beim Einrichten, Erlernen neuer Merkmale, bei der Verwaltung ihrer Konten und Präferenzen und der Suche nach Themen zu helfen, die für sie von Interesse sind. Wir unterstützen Sie mit der Übersetzung aller Ihrer gedruckten und online verfügbaren Supportdokumentation.
Wir fertigen Übersetzungen oder Transkreationen Ihrer Marketinginhalte (Angebotsseiten, Online-Hilfen, Posts in sozialen Medien, Werbebroschüren usw.) an, um die Sichtbarkeit Ihrer Produkte zu fördern und Ihren Kontakt zu potenziellen Kunden und bestehenden Nutzern in allen Phasen der Kundenerfahrung zu unterstützen.
Lokalisierung geht einen Schritt weiter als Übersetzung, da sie die Anpassung des gesamten Produkts oder Inhalts an die Kultur des Ziellandes umfasst. Neben der einfachen Übersetzung der Wörter schließt unsere Software-Lokalisierung die Anpassung folgender Elemente ein:
Wir bearbeiten jedes Dateiformat, von Microsoft Word über PDFs, InDesign bis zu XML, und sogar Dokumente in Papierform.
Sie können sich auf unsere engagierten Kundenbetreuer verlassen, die sich Ihrer Fragen annehmen und Sie über den Fortschritt Ihrer Projekte informieren.
Wir sind uns über die Bedeutung der Datensicherheit und Geheimhaltung im Zusammenhang mit Rechtsdokumenten im Klaren und erachten alle offengelegten Daten, Ideen und alle Quellen mündlicher und schriftlicher Informationen für strikt vertraulich.
Wir sind nach ISO-Norm 9001 für Qualitätssysteme sowie nach ISO-Norm 17100 zertifiziert, die alle direkt auf die Qualität und Erbringung von Übersetzungsdiensten bezogenen Aspekte abdeckt.
Via Napo Torriani, 29 – 20124 Milano Tel. +39 026 797951
Yellow Hub S.r.l. | Stammkapital: 50,000€ | USt.-ID-Nr.: 00824050967 | Steuernummer: 06338220152