Servizi di traduzione per un leader mondiale nella produzione di macchine da taglio e lavorazione del marmo

GMM

Fondata nel 1993 a Gravellona Toce (nei pressi del meraviglioso Lago Maggiore), Gravellona Macchine Marmo (GMM) è un’azienda leader a livello mondiale nella progettazione e produzione di macchine per il taglio di marmi, graniti e travertini. Fin dalla sua fondazione, il gruppo GMM fornisce oltre 9000 macchine a clienti in oltre 80 Paesi.

Yellow Hub certamente fornisce corsi di lingua al nostro personale ma sarebbe riduttivo riportare esclusivamente alla formazione linguistica la nostra collaborazione.

Laura De Marco

HR Generalist Bizerba Italia

Panoramica della collaborazione

GMM

Macchinari industriali
+160 collaboratori

Soluzioni Linguistiche

Servizi di traduzione
26 Combinazioni linguistiche

La collaborazione tra GMM e Yellow Hub TDR risale al 2019. GMM era alla ricerca di un fornitore di servizi linguistici affidabile con una rete di linguisti internazionali specializzati nella traduzione della documentazione tecnica, finanziaria e legale per l’esportazione dei loro prodotti in più Paesi.

Combinazioni Linguistiche:

Tipi di contenuti tradotti:

Ogni anno traduciamo per GMM circa 325.000 parole in 26 combinazioni linguistiche

Le soluzioni linguistiche di Yellow Hub per GMM

Assegnazione di project manager e di account manager dedicati.
Creazione di un gruppo di linguisti specializzati per soddisfare le diverse richieste di traduzioni tecniche.
Utilizzo di materiali precedentemente tradotti per la creazione di memorie di traduzione, migliorando il rapporto costi-benefici e la coerenza del testo.
Servizi di desktop publishing per garantire che la formattazione di documenti contenenti elementi visivi, come i manuali, sia corretta dopo il processo di traduzione.
Revisioni e controlli qualità automatizzati e manuali.

Altre sfide:

Linguaggio tecnico:

I progetti di traduzione per GMM contengono un linguaggio altamente tecnico che richiede traduttori specializzati, oltre allo sviluppo e il mantenimento di database terminologici.

Il numero di combinazioni linguistiche:

I progetti di traduzione per GMM contengono un linguaggio altamente tecnico che richiede traduttori specializzati, oltre allo sviluppo e il mantenimento di database terminologici.

Content quality:

Sebbene questo aspetto possa sembrare scontato, la realtà è ben diversa. La qualità dei contenuti multilingue diventa fondamentale quando si tratta del funzionamento di macchinari da taglio; ciò richiede project manager addestrati, flussi di lavoro standardizzati e rigidi controlli di qualità.