Translation services for a world-leading company in the design and manufacturing of bridge-cutting machines and block cutters

GMM

Established in 1993 in Gravellona Toce (near beautiful Lago Maggiore), Gravellona Macchine Marmo (GMM) is a world-leading company in the design and manufacturing of machines for cutting marbles, granite, and travertines. Since its inception, the GMM group has delivered over 9000 machines to customers in more than 80 countries.

Yellow Hub certamente fornisce corsi di lingua al nostro personale ma sarebbe riduttivo riportare esclusivamente alla formazione linguistica la nostra collaborazione.

Laura De Marco

HR Generalist Bizerba Italia

Project overview

GMM

Industrial machinery
+160 employees

Language solutions

Translation services
26 Language Combinations

Our partnership with GMM dates back to 2019. They were looking for a trusted language service provider with a network of international linguists to help translate technical, financial, and legal documentation to export their products to multiple countries.

Language combinations:

Types of content localised:

Every year we translate for GMM an average of 325,000 words

Yellow Hub’s Language Solutions for GMM

Providing a dedicated project and account manager.
Setting up a group of experienced technical linguists to accommodate continuous requests for technical translations.
Leveraging previously translated materials to create translation memories that increase cost-efficiency and improve consistency.
Desktop publishing services to guarantee that the formatting of documents that contain visual elements such as manuals is correct after they have been translated.
Automated and manual quality assurance checks and reviews.

Localization challenges:

Technical language:

Translation projects for GMM contain highly technical language that demands senior translators, as well as developing and maintaining terminology databases.

The number of language pairs:

Coordinating translation workflows with 26 language pairs can be a real challenge, even for the most experienced project manager. Our dedicated PM works hard to guarantee the client’s deadline, carry out automatic and linguistic quality assurance checks on the translated content, and update resources such as translation memories and termbases.

Content quality:

While this is something that many clients take for granted, in reality, that is not always the case. Multilingual content quality becomes crucial when it comes to the operation of cutting machinery and this requires trained project managers, standardized workflows, and strict quality controls.