Our Work
Offriamo servizi di localizzazione del software per aiutarvi a lanciare la vostra piattaforma o app nei mercati esteri.
I software sono tra i beni più scambiati al mondo. Tuttavia, la maggior parte delle aziende sceglie di sviluppare e lanciare i propri prodotti sul mercato in lingua inglese. Ecco in che modi possiamo aiutarti:
Localizzare le stringhe di testo presenti nell’interfaccia utente è fondamentale quando si tratta di adattare un prodotto a un pubblico internazionale ed è sempre meglio svolgere questo processo durante e non dopo che le fasi di progettazione e sviluppo del software sono state ultimate. Vi invitiamo a contestualizzare ogni stringa di testo allegando degli screenshot o lasciando dei commenti al testo.
Le guide online, le knowledge base e i corsi fruibili in e-learning sono fondamentali per avviare gli utenti all’utilizzo del software, per introdurre nuove funzionalità, gestire i loro account e le loro preferenze oltre che facilitare la ricerca degli argomenti di interesse. Possiamo tradurre tutta la vostra documentazione di supporto, sia quella online, che quella destinata alla stampa.
Possiamo aiutarvi a tradurre o anche a transcreare i materiali di marketing (landing page, campagne di advertising online, post su social media, brochure ecc.) per far conoscere i vostri prodotti e aiutarvi a interagire con i potenziali clienti e utenti esistenti attraverso tutte le fasi del customer journey.
La localizzazione è il gradino successivo rispetto alla traduzione dal momento che comprende anche l’adattamento del contenuto alla cultura del paese di destinazione. Oltre che tradurre le parole, i nostri servizi di localizzazione del software includono l’adattamento dei seguenti elementi:
Siamo in grado di gestire qualsiasi formato di file, da Microsoft Word, PDF, InDesign, XML e persino copie cartacee di documenti.
I nostri account manager seguono da vicino i vostri progetti in ogni fase rispondendo alle vostre domande, fornendo proposte adeguate alle vostre necessità e consulenza immediata.
Riconosciamo l’importanza della sicurezza dei dati e della riservatezza quando si tratta di documenti legali e trattiamo tutti i dati secondo le norme GDPR in vigore, le idee e le fonti informazioni scritte e orali in maniera strettamente confidenziale, anche tramite appositi contratti.
Siamo certificati UNI EN ISO 9001: 2015 e ISO 17100, a garanzia del massimo standard qualitativo e di rintracciabilità per tutte le fasi del del processo di traduzione.
Via Napo Torriani, 29 – 20124 Milan Tel. +39 02 6797951
Yellow Hub S.r.l. | Share capital: €50,000 | VAT: 00824050967 | Tax code: 06338220152