Milano Design Week: Il SEO multilingua nell’Industria del design a livello globale

L’appuntamento imperdibile dell’anno è alle porte per Milano e, con questo articolo, intendiamo esplorare un tema cruciale per le aziende nel settore del mobile, del design e del lusso: l’importanza di ottimizzare la visibilità internazionale attraverso i propri siti web.

Nel mondo del design, dominato da creatività ed estetica, l’ambizione dei designer è che i loro lavori “parlino da soli”. Questa idea, sebbene valida dal punto di vista visivo, rivela dei limiti quando pensiamo ai meccanismi di ranking dei motori di ricerca, che danno priorità al testo rispetto alle immagini.

La SEO, ovvero l’ottimizzazione per i motori di ricerca, è essenziale per accrescere la visibilità della tua attività online e attrarre un maggior numero di potenziali clienti verso i tuoi servizi.

In conclusione, lasciare che il tuo lavoro “parli da solo” può essere una strategia vincente, ma solo dopo che i visitatori sono già sul tuo sito web. Il vero ostacolo è però riuscire a portarli sul sito per la prima volta. Senza un’adeguata strategia SEO, anche i portfolio più straordinari potrebbero rimanere invisibili in un mercato altamente competitivo.

Concentrarsi sulle parole chiave giuste

Gli algoritmi dei motori di ricerca valutano e classificano le pagine web basandosi sulla presenza di specifiche parole chiave. È fondamentale quindi avere una comprensione strategica delle parole chiave significative per la propria attività e per il proprio target di mercato.

Scegliere la terminologia appropriata comporta la comprensione dell’intento di ricerca degli utenti, ovvero conoscere le frasi che essi impiegano abitualmente nelle loro query online. Ad esempio, se sto cercando di attrarre potenziali acquirenti di mobili di design, dovrò considerare se è più vantaggioso utilizzare “mobili di design” o “arredamento design”.

Fortunatamente, sono disponibili strumenti specializzati per analizzare le tendenze di ricerca su Google, offrendo statistiche preziose che aiutano a prendere decisioni ben informate. Questa analisi indica che, in Italia e in italiano (ci sono statistiche per ogni paese e lingua), “mobili di design” ottiene circa 720 ricerche mensili, mentre “arredamento design” ne attira circa 2400. Tali intuizioni sono fondamentali per affinare le nostre tattiche di marketing digitale e migliorare la nostra presenza online.

*Statistiche consultate su Google Keyword Planner, Marzo 2024.

Pagine dei prodotti

Esaminando l’esempio menzionato, abbiamo osservato le sottili differenze tra due frasi simili, che pur appartenendo allo stesso settore e nicchia, evidenziano una diversità di carattere generale. L’applicazione di questo assunto alle pagine prodotto richiede l’identificazione accurata delle parole chiave primarie e secondarie, per formulare ciò che viene definito il titolo SEO (o tag del titolo). Questa strategia ottimizza i nostri sforzi di SEO, assicurando una focalizzazione precisa sul target di riferimento e migliorando significativamente la visibilità del prodotto nei motori di ricerca.

Nel caso di prodotti design, ciascuno riceve un nome distintivo, spesso legato a una collezione specifica o a un titolo unico attribuito dal marchio. Prendendo come esempio un’azienda che ha creato un divano a tre posti di spicco denominato “Lao”, quali potrebbero essere le parole chiave più efficaci per il titolo della sua pagina web? È certamente utile includere il nome del prodotto, attirando coloro che ne sono già a conoscenza, ma affidarsi esclusivamente al nome potrebbe limitare il raggiungimento di un pubblico più ampio. Per estendere la nostra portata, valuta i seguenti suggerimenti:

  • Lao | Divano Luxury 3 Posti
  • Lao | Divano di Lusso 3 Posti

Una volta selezionate le parole chiave rilevanti, esse devono essere integrate in modo coerente all’interno del contenuto, dai titoli fino al corpo del testo. Solo in questo modo si garantisce una coesione tematica e un miglioramento della visibilità nei risultati di ricerca.

SEO multilingue per la tua visibilità a livello globale

Potresti essere incuriosito dal nostro approccio ai principi fondamentali del SEO, in particolare perché siamo specializzati in contenuti multilingue. Il SEO segue regole universali, paragonabili a quelle della matematica. Un piccolo errore nella fase di configurazione iniziale (in questo caso, nella strategia SEO nella lingua originale) può facilmente generare discrepanze nelle versioni tradotte. È dunque fondamentale gettare delle basi solide fin dall’inizio per evitare complicazioni in seguito.

Ecco perché la nostra metodologia per la traduzione di siti web, orientata al SEO, inizia con un esame dettagliato dell’ottimizzazione del contenuto già presente. Una volta verificato che le pagine siano ottimizzate in modo adeguato, procediamo ad adattare le parole chiave in modo che rispecchino le peculiarità linguistiche e culturali del pubblico a cui ci rivolgiamo.

Prendiamo ad esempio l’espressione “mobili di design”. Quando la traduciamo in inglese, ci troviamo di fronte a due alternative valide:

  • Designer Furniture
  • Design Furniture

*Statistiche consultate su Google Keyword Planner, Marzo 2024.

In questo contesto, il termine “Designer Furniture” emerge come la scelta preferenziale per un’azienda nota per i suoi pezzi di design iconici. Questa selezione non si limita a evidenziare mobili progettati da creatori o brand di fama, ma sottolinea anche gli aspetti innovativi e la filosofia che sta dietro ogni pezzo, elevandolo al rango di opera d’arte.

È inoltre significativo osservare che “Designer Furniture” si posiziona come la parola chiave con il più alto volume di ricerca, accentuando così la sua rilevanza nel mercato e la domanda esistente.

La scelta della parola chiave giusta può sembrare semplice quando una delle opzioni rispecchia chiaramente il messaggio che si vuole trasmettere. Tuttavia, prendiamo in considerazione il termine italiano “divano di lusso”, che si può tradurre in:

  • Luxury Couch
  • Luxury Sofa
Statistiche per il mercato americano
Statistiche per il mercato britannico

*Statistiche consultate su Google Keyword Planner, Marzo 2024.

Con i dati disponibili sia per il mercato americano che per quello britannico che non evidenziano una chiara preferenza tra “sofa” e “couch”, la decisione diventa più complessa. Questa scelta implica una comprensione delle preferenze culturali e delle sfumature linguistiche, ambiti in cui l’intuizione di un esperto della lingua di destinazione diventa fondamentale.

È interessante notare che il termine “sofa” deriva dall’arabo “suffah”, che è traslato nel turco, e descrive una panca progettata per sedersi o sdraiarsi, spesso imbottita e decorata con cuscini. “Couch”, invece, ha origine dal francese “coucher”, che significa “sdraiarsi”, enfatizzando il suo utilizzo per il riposo e il relax.

Di conseguenza, la scelta tra “luxury couch” e “luxury sofa” dipende dall’uso previsto del mobile e dalle radici etimologiche dei termini, elementi che ci aiuteranno ad individuare la parola chiave più adeguata per il nostro pubblico di destinazione.

La traduzione dopo l'adattamento delle parole chiave

Questo processo, illustrato nella sezione precedente, è definito come l’adattamento delle parole chiave alla lingua di destinazione. Quest’attività richiede non solo competenze tecniche SEO, ma anche una profonda comprensione culturale dell’argomento trattato. Identificare il termine più accurato è cruciale per tradurre efficacemente i contenuti con un focus SEO, assicurando così l’ottimizzazione di tutti gli attributi SEO on-page pertinenti.

CONDIVIDI SUI SOCIAL

Iscriviti alla nostra newsletter

altri articoli