LEGAL & SWORN TRANSLATIONS DESK
The most important goal of the Legal & Sworn Translations Desk is to follow with the utmost care the specialised multilingual translation service for clients in the international legal framework, ensuring competence, and focus on detail.

A SPECIALISATION FOR EACH DESK
Contact this Yellow Hub desk to be assisted by our Project Managers who will listen to you attentively and comply with your priorities: deadlines and availability of competent translators, not to mention the language phraseology required for your professional sector.
Yellow Hub is the loyal partner you can count on to produce multilingual legal, fiscal and insurance documents, either on an ongoing or occasional basis. This also applies to certifications and legalisations.
Simply call or email us for an exclusive access password to the platform. It will offer you an overall view of all the specialised translations that are in progress, or which have already been delivered to you or assigned to Yellow Hub.
Professionals assigned to the Legal and Sworn Translations Desk are native speakers with competence and expertise in the following sectors:
Professionals assigned to the Legal and Sworn Translations Desk are mother tongue with competence and expertise in the following sectors:
Assignments for specialised translations of legal and court papers are protected by internal specifications and confidentiality agreements issued and signed in compliance with our UNI EN ISO 9001:2015 procedures.
Translated documents that are sworn in court or at a notary public’s office are produced taking into due account the deadlines established by the calendar of your court hearings or appointments, while still ensuring quality thanks to the translators’ expertise in comparative law studies, and of the legal writing style and terminology.
Write to your desk:
THEY BELIEVE IN US
We are the trusted translation service provider for leading Italian and international legal firms, whose names will not be mentioned to ensure confidentiality.
TECHNICAL TRANSLATIONS DESK
Yellow Hub specialises in translations of technical documents drawn up by manufacturing companies, IT companies or companies that conduct business in the renewable energy, automotive, logistics, life sciences & pharma sectors, and by the food processing industry. As a Translation Service Provider, our company has been pulling the strings of technology, terminology and tools together for the past 40 years.

TECHNICAL MANUALS AND THEIR MUST-HAVE: MULTILINGUALISM
The globalisation process involving target markets of plants, systems and products has long required multilingual technical manuals.
Yellow Hub is the language partner companies need to cross national borders by complementing new projects, products or services with excellent and clear multilingual technical documents.
Technical translations offered by our offices include user manuals and servicing manuals, product specifications, CAD for drawings/industrial design diagrams, standardisation and regulatory certifications and specifications for calls for tenders.
The technical translators at this desk are selected and qualified based on years of experience and competence developed in translating documents in the fields specified below:
Graphic paging mirrors the original document, which is analysed and translated faithfully and consistently to the smallest detail by technical translators, with a precise and consistent use of the terminology.
Technical translations from one or more source languages or into one or more target languages entail specific phases: comparison with previously authorised translations – definition of brand terms and of corporate language based on the target of the country –, creation, authorisation, sharing of terminology with the client, monitoring of the order implementation phases according to UNI EN ISO 9001:2015 and UNI EN 17100 standards and Quality Assurance tools prior to delivery.
WRITE TO YOUR DESK:
FINANCIAL TRANSLATIONS DESK
The Financial Translations Desk is the landmark for banks, fiscal and corporate consultants, financial analysts, law firms and CFOs, who need to be on top of all financial ups and downs and whose backyard is the global scenario for growth and decrease, acquisition or transfer of business shares, transactions and negotiations.

CARE AND COMPETENCE
Care and competence are essential to financial translations and to draw up annual, interim and quarterly statements and notes, and other economic and financial reports, anywhere in the world.
Not only do such reports provide financial information but they also identify the company’s style in relations with its stakeholders, conveying a powerful message that can foster trust in investors, clients, suppliers and generate a sense of belonging and pride in the staff of remote branch offices.
PREMIUM PACKAGE
Content analysis tools enable Yellow Hub to offer a premium package for clients (foreign investors or companies listed on the stock exchange) interested not only in the translation of financial statements but also of regular reports.
Contact our Desk for an appointment to discuss all the benefits of Yellow Hub’s offer for financial translations. Considerable competence and long-standing expertise are included!
Our financial translators at this Desk are coordinated by our Project Managers to ensure the utmost care and accuracy for translations of the following documents:
Yellow Hub’s specialised and qualified personnel also manage various language combinations taking into account the order’s scope.
Yellow Hub works with 60% of the main spoken languages in the professional scene. Globalisation has increased the number of languages used, and we are witnessing a remarkable rise in the use of South American languages and of Chinese.
WRITE TO YOUR DESK:
CERTIFICATIONS, LEGALISATIONS, APOSTILLES, CONSULAR AUTHENTICATIONS
The certification of translations is one of the Sworn Translation Services most in demand with our Clients. Certification and authentications are public deeds during which the certified translator swears that she or he “has effectively and faithfully performed the process with the sole purpose of making the truth known”.

FROM BARE TRANSLATION TO OFFICIAL DOCUMENT
By authenticating the translation, the translator officially confirms, by accepting the liability associated with the statement, that the translation corresponds to the original text in all its parts. This oath turns the translation into an official document.
THE OATH OF CERTIFIED TRANSLATORS
The oath made before the Registrar of the Court or before a Notary Public has the significance of a public deed, with acceptance of civil and penal liability.
Our certified translators, who are registered with the Association of Experts of the Chamber of Commerce and with the Associations of Expert of Law Courts, guarantee the utmost attention to the technicalities of the certification process.
The certification can be requested by the Italian public authorities or by the authorities of countries the documents are intended for, depending on their type and use. For documents intended to be sent abroad, an additional step is often requested: Apostille or Legalisation and, for some of them, a consular authentication.
These are additional statements certifying that the signature of the Notary Public or of the Registrar is authentic. The Apostille makes the document sworn in Italy automatically valid also for authorities in countries that signed the Hague Agreement in 1961.
Yellow Hub can also provide the service of acquiring consular authentication for translations.
Yellow Hub is the specialised, reliable and skilled partner you need for all your certifications and sworn translation services needs.
WRITE TO YOUR DESK:
THEY BELIEVE IN US
We are the trusted translation service provider for leading Italian and international legal firms, whose names will not be mentioned to ensure confidentiality.
PATENTS
Translations of patents and contract-related documents are interwoven with the entire life cycle of companies that operate, produce and perform economic, corporate and cultural exchanges, as they all fall under the same law ordinance.

CORPORATE DOCUMENTS: PATENTS
A large number of Yellow Hub’s projects concern translations of patents, which must be carried out with the utmost accuracy and precision.
Yellow Hub provides competent resources, mother tongue translators who “unravel” and translate the contents of the patents.
Translation of patents provided by Yellow Hub are also important because industrial patent rights belong to the category of “intellectual creations”, and both the civil code and some special regulations (including Community laws) acknowledge the exclusive right to exploit the invention, within the limits established by legal provisions on the subject.
WRITE TO YOUR DESK:
FASHION & DESIGN
Yellow Hub manage advertising translations including Fashion & Design translations for magazines and designer firms. Our firm itself operates out of two important cities at the heart of cutting edge Fashion, Design and Interior Design: Milan and Brussels.
When presented to a foreign country, a company’s communications must highlight its quality, even before presenting its products. This especially applies to Fashion & Design Translations, a sector in which the image presented has to showcase a sophisticated and on trend style.

TRANSLATORS SPECIALISED IN THE LUXURY SECTOR
Translators specialised in the fashion & design sectors translate websites, house organs, newsletters, magazines, commercials and advertising campaigns, price lists, catalogues, press releases and promotional communications.
Another keyword for Fashion & Design Translations is transcreation, which applies to publishing and advertising campaigns: several linguists are appointed to develop your advertising message from every perspective. Quality is your choice.
WRITE TO YOUR DESK:
WEBSITES & MULTIMEDIA
Yellow Hub’s website and multimedia content translations are conceived to meet all client needs regarding Web or digital communications. Clients are assured that every translation process is performed with dependable care.

RELIABILITY AND SPECIALISATION
A dedicated project manager will handle the translation request for websites and multimedia content, taking into account style guides and corporate terminology, ensuring reliability and compliance with deadlines. A terminologist will work with you to create texts and to ensure concordance, homogeneous lexicon and consistency throughout the communication project.
DETAILS AND MISCELLANEOUS CONTENT
Yellow Hub prides itself on its personal approach to clients and to their needs. What might seem to be indiscrete questions are often crucial to precisely “define” the concept and the message the client wants to convey.
Website and multimedia content translations are managed with a high quality and fast turnaround. A last minute proofread? We can handle that too. The desk’s specialised translators regularly translate these documents and projects:
Specialised translators in marketing, communications and websites, and in other advertising sectors are in-house translators who ensure precise monitoring of the translated texts prior to the final delivery.
WRITE TO YOUR DESK:
LIFE SCIENCE & PHARMA
The word Scientific is a general term that covers and encompasses various sectors, which are continuously converging on the need to improve the lifestyle of our societies. Scientific translations require increasing international resources and expertise.

RESEARCH AND IMPLEMENTATION
Research spans every sector, triggering processes that allow multinationals to face new challenges and small and new companies to grow. The international debate is centred particularly on conventional or bio-l processes in various fields.
COMPETENCE AND PRECISION
Scientific translations for Life Science & Pharma assigned to Yellow Hub cover environment, nutrition and cosmetics, biomedicine and pharmacology, as well as scientific publishing.
Clients who request scientific translations for Life Science & Pharma include universities, Italian and foreign pharmaceutical companies, manufacturers of manure and fertilizers, besides new hi-tech companies that are experimenting in the fields of biochemistry and biocosmetics.
Specialised translators in Life Science & Pharma regularly translate these documents and projects:
As language service provider, Yellow Hub manages 60% of the main spoken languages in the business scene, including those in which our Science & Pharma translations are requested.
Translators specialised in Science & Pharma translate volumes of technical documents, presentations, user manuals and servicing instructions for electro medical devices and analysis instruments, medical-surgical devices, individual protection devices, protective clothing and sterile kits, clinical studies and abstracts, standard operative procedures for clinical trials, reports and guidelines.
WRITE TO YOUR DESK:
MARKETING & ADVERTISING TRANSLATIONS DESK
Creativity, craftsmanship and refinement are drivers for the Milanese and Italian economy overall, and this is also true internationally. Linguistic perceptiveness and communication skills are crucial factors for translations in the Advertising sector.
Fashion and luxury items, leisure and business travel, trade fairs, special events and sports events are the many facets of the offer these sectors present to international markets
THE POWER OF LANGUAGE
Advertising communications embrace all sectors, ranging from luxury items to digital products. Powerful communication is at the heart of each of these areas. At Yellow Hub a team of linguists will develop your advertising communication with the utmost care, closely following your directions.
